◆洋楽の和訳 - さかえのよ

(潮)Hero を和訳する

◆洋楽の和訳
06 /13 2017
ニッケルバックの Hero を和訳して遊びます。
ナイチンゲールを書いている時に、よく聴いていた曲です。

****

Hero
Nickleback



I am so high, I can hear heaven
私は高ぶり、天の声が聞こえる

I am so high, I can hear heaven
私は高ぶり、天の声が聞こえる

but heaven, no heaven don't hear me
それなのに天は、私の声をお聞きにならないではないか

And they say that a hero could save us
彼らは ヒーローが我々をお救いになると言うが

I'm not gonna stand here and wait
私はもう この場で待ってなどいられない

I'll hold on to the wings of the eagles
私は 鷲の翼につかまり

Watch as we all fly away
我らがみな 飛び去るのを見るでしょう


Someone told me, love would all save us
誰かが言った 愛は我々を救うのだと

But, how can that be?
でも一体 どうやって?

When look what love gave us
愛とやらが 私たちに与えたものをご覧なさい

A world full of killing,
世界は殺しに満ち、

and blood spilling,
血が流れ、

That world never came
そんな世界 訪れてないではないか


And they say that a hero could save us
彼らはヒーローが我々をお救いになると言うが

I'm not gonna stand here and wait
私はもう この場で待ってなどいられない

I'll hold on to the wings of the eagles
私は 鷲の翼につかまり

Watch as we all fly away
我らがみな 飛び去るのを見るでしょう


Now that the world isn't ending
世界はまだ 終わってはいない

It's love that I'm sending to you
これが 私があなたに贈る愛なのだ

It isn't the love of a hero
ヒーローの愛ではないけれど

And that's why I fear it won't do
そうでないのが怖いのだけれど

And they say that a hero could save us
彼らはヒーローがお救いになると言うが

I'm not gonna stand here and wait
私はもう この場で待ってなどいられない

I'll hold on to the wings of the eagles
私は 鷲の翼につかまり

Watch as we all fly away
我らがみな 飛び去るのを見るでしょう


And they're watching us
彼らは 我々を見ている

They're watching us
彼らは 我々を見ている

As we all fly away
我々がみな 飛び去るのを

And they're watching us
彼らは 我々を見ている

They're watching us
彼らは 我々を見ている

As we all fly away
我々がみな 飛び去るのを





(潮)good luck を和訳する

◆洋楽の和訳
04 /19 2016
頭の中がなかなか新しくならない。
そんななか、なんだかこの曲が頭の中を支配しているんだよな。
きっとなんか意味がある。
ということで、和訳してみることにした。
対訳カードどっかいっちゃって、自分なりの和訳である。
(5/7 修正)

****

Good Luck
(Basement jaxx)




Tell me tell me
教えてくれよ

is life just a playground
人生ってぇのは遊び場か?

Think you're the real deal honey
自分をマジでイケてるなんて思ってんだろ、ハニー

And someone'll always look after you
そりゃあ、いつも誰かが尻拭いしてやってっからだよ

But wake up baby
いい加減 目ぇ覚まそうぜ ベイビー

You're so totally deluded
あんたは すっかり騙されてんだ

You'll end up old and lonely
あんたって 最後にゃ 孤独に老いぼれて終わるクチだよな

If you don't get a bullet in your head
ま、あんたがその頭に銃をぶっぱなさないとしたらそうなるよ、ってハナシだけど

Good luck good luck
祈ってますよ 幸運を

Good luck in your new bed
せいぜい頑張ってよ 新しいベッドとやらで

Enjoy your nightmares honey
悪夢を楽しんじゃってね ハニー

When your're resting your head
頭が眠ってる間にさ



You sold me sold me
裏切り 裏切り

Sold me down the river now
よくも裏切ってくれたよな

Hope you're feeling happy now
俺は願ってるよ あんたがいま幸せなことを

Now you'll always have a sneer in your smile
どうせいつも にっこり笑顔で嘲笑ってんだろうけど

But wake up baby
いい加減 目ぇ覚まそうぜ ベイビー

You're so totally deluded
ばっちり騙されやがってよ

You'll end up old and lonely
あんたって 最後にゃ 孤独に老いぼれて終わるクチだよな

If you don't get a bullet in your head
ま、あんたがその頭に銃をぶっぱなさないとしたらそうなるよ、ってハナシだけど

Good luck good luck
祈ってますよ 幸運を

Good luck in your new bed
まぁ頑張ってよ 新しいベッドとやらでさ

Enjoy your nightmares honey
悪夢を楽しんじゃってね ハニー

When your're resting your head
頭が眠ってる間にさ



And I'm glad so glad
嬉しくてしょうがねぇんだ

that I'm done with you
あんたと終わったことが

No more crying crying
もう泣いたりしねぇよ

leaving me so black and blue
消えてったぜ あれも これも 

You backed me up against the wall
あんたは 壁まで追い詰めた

but I stand tall
けど俺 ビシッとしてただろ

Don't give a damn no more
馬鹿にすんなよ もう

Oh baby bye bye
オーベイビー バイバイ

No more lies
もう嘘はこりごりだ

No more lies
もう嘘はたくさん

No more lies
もう嘘は要らねぇんだよ

Without you
あんたなしでいい



Good luck good luck
祈ってやるよ 幸運を

Good luck in your new bed
せいぜい頑張ってよ 新しいベッドとやらで

Enjoy your nightmares honey
悪夢を楽しんじゃってね ハニー

When your're resting your head
頭が眠ってる間にさ

(潮)カートゥーン・ヒーローズ和訳に挑戦

◆洋楽の和訳
01 /17 2016
We are what we're supposed to be
あたしたちは そういう定めなの
Illusions of your fantasy
あなたの幻想から生まれるイリュージョン
All dots and lines that speak and say
ぜんぶの点と線が 喋ったり話したり
What we do is what you wish to do
あたしたちのすること それはあなたがしたいと望むこと

We are the color symphony
俺たちは カラー(個性)の調和
We do the things you wanna see
俺たちが君の見たいことをするんだよ
Frame by frame, to the extreme
一コマ一コマ、ひたすらにどこまでも

Our friends are so unreasonable
あたしたちの友達はみんな むちゃくちゃよ
They do the unpredictable
予測できないことをするわ
All dots and lines that speak and say
ぜんぶの点と線が 喋ったり話したり
What we do is what you wish to do
あたしたちのすること それはあなたがしたいと望むこと

It's all an orchestra of strings
それはすべて 弦楽のオーケストラ
Doin' unbelievable things
信じられないことばかりするのさ
Frame by frame, to the extreme
一コマ一コマ、やりつくすまで
One by one, we're makin' it fun
一つ一つ、俺たちが面白おかしくしてやるぜ

We are the Cartoon Heroes - oh-oh-oh
僕らカートゥーン・ヒーロー
We are the ones who're gonna last forever
永遠にずっと生きる者
We came out of a crazy mind - oh-oh-oh
クレイジーな考えから現れたんだ
And walked out on a piece of paper
紙切れなんてほったらかしてきたよ

Here comes Spiderman, arachnophobian
ほら来たよ スパイダーマンが 蜘蛛の巣がお嫌いなの
Welcome to the toon town party
ようこそトゥーンタウン・パーティーへ
Here comes Superman, from never-neverland
ほら来たよ スーパーマンが ネヴァーランドからお出でです
Welcome to the toon town party
ようこそトゥーンタウン・パーティーへ

We learned to run at speed of light
あたしたちはできるようになった 光の速さで走ることも
And to fall down from any height
どんなに高いとこから飛び下りることも
It's true, but just remember that
それは本当よ でもね覚えておいて
What we do is what you just can't do
あたしたちがすること それはあなたにできないことだけなんだ

And all the worlds of craziness
まったくもって おかしな世界さ
A bunch of stars that's chasing us
星の群れが 俺たちを追いかける
Frame by frame, to the extreme
一コマ一コマ、端々まで
One by one, we're makin' it fun
一つ一つ、俺たちが面白おかしくするのさ

We are the Cartoon Heroes - oh-oh-oh
僕らカートゥーン・ヒーロー
We are the ones who're gonna last forever
永遠にずっと生きる者
We came out of a crazy mind - oh-oh-oh
クレイジーな考えから現れた
And walked out on a piece of paper
紙切れなんてほったらかしてきたよ

Here comes Spiderman, arachnophobian
ほら来たよ スパイダーマンが 蜘蛛の巣がお嫌いなの
Welcome to the toon town party
ようこそトゥーンタウン・パーティーへ
Here comes Superman, from never-neverland
ほら来たよ スーパーマンが ネヴァーランドからお出でです
Welcome to the toon town party
ようこそトゥーンタウン・パーティーへ

You think we're so mysterious
君は あたしたちをミステリアスって思うよね
Don't take us all too serious
でもあたしたちのことなんか本気にしすぎちゃだめ
Be original, and remember that
自分らしくいてね そして覚えておいて
What we do is what you just can't do
あたしたちがすることは あなたにできないことだけなんだって

What we do is what you just can't do
僕らがするのは 君にできないことだけさ
What we do is what you just can't do
僕らがするのは 君にできないことだけさ
What we do is what you just can't do
僕らがするのは 君にできないことだけさ
What we do is what you just can't do
僕らがするのは 君にできないことだけさ

We are the Cartoon Heroes - oh-oh-oh
僕らカートゥーン・ヒーロー
We are the ones who're gonna last forever
永遠にずっと生きる者
We came out of a crazy mind - oh-oh-oh
クレイジーな考えから現れた
And walked out on a piece of paper
紙切れなんてほったらかしてきたよ

There's still more to come
まだまだ もっとやってくる
And everyone will be
ぜんぶぜんぶ
welcomed at the
大歓迎だよ
Toon
トゥーン
Town
タウン
Party
パーティーに


**************

【私的な曲内容の解釈】
カートゥーン・ヒーローたる僕らは、君の幻想からしか生まれない。
その幻想とは、君ができないけれどしたいと望むこと。
だからほら、スパイダーマンは蜘蛛の巣嫌いな者が作り出したヒーローだし、スーパーマンは大人になりきれない者が作り出したヒーローだ。
君はきっと、自分にはできないことをする僕らを見て、憧れるだろう。
でも慌てず、自分らしくいてほしい。
だって君にできないことをしてるだけだから。
君にできることなら、もっと他にもたくさんあるでしょ。
そしていつか、できないことができるようになる日もくる。
君にできるようになったら、僕らが消えるかって?
そんなことない、大丈夫だよ。
僕らは永遠の命ある者。
それに、またきっと新しい誰かが生まれてくるさ。
君にできないことなら、僕らがなんでもやって見せてあげるんだから。
苦手なことからどんどん想像して、君のヒーローを作ってごらん。
どんどん生み出していいよ。
そういうの大歓迎。





ぐろわ姉妹

実の姉妹が小説を共同制作しています

ぐろわ姉妹
潮八(姉):発動する人
斑丸(妹):調整する人