(潮)「すべてを失って」について2 - さかえのよ

スポンサーサイト

スポンサー広告
-- /-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

(潮)「すべてを失って」について2

雑感
04 /07 2017
「すべてを失って」というビートがあります。
その日本語の語感から、私は誤解をしていたように思います。

「すべてを失って」というからには、「失って…どうなのか」「失ったあと…どうなったのか」というシーンなんだろうと思っていました。
でもふと気になって英語版を調べてみたら、「All is lost」となっていました。
直訳すると、「全部だめになる」「全部失う」ですよね。
つまり、「失うシーンそのもの」のことなんだと思います。
私が思っていた範囲とはちょっと違います。

この「All is lost」というビート名を知ったのは数日前。
でも、アナ雪のビート仕分けしているころには「すべてを失ってだと、なんか変なんだよなぁ」と思っていました。
なので自然発生的にですが、アナとヒックは「全部だめになる」シーンとして仕分けしています。

それより前のものは……自信ないな。

今確認したら、魔法使いの弟子も偶然ながら「全部だめになる」シーンで分けていました。
ミニミニ大作戦も、まぁ……まぁ、いっかな。大丈夫かな。
けどシュガーラッシュは、やっぱりちょっと違いますかね。

これらを直してる時間が今はないので、とりあえず、ここに書いておきました。
そして今後は、「すべてを失って」ではなく、独自ながら「全部だめになる」というビート名に変更したいと思います。
「すべてを失って」だと、どうしても自分の中でゴチャゴチャになってしまうので。


参考までに、各ビート名の英語版を載せておきます。
スペル間違ってたらゴメンちゃ。


1 Opening Image
2 Set-up
3 Theme Stated
4 Catalyst
5 Debate
6 Brake into Two (Choosing Act Two)

7 B-story
8 The Promise of the Premise
9 Midpoint

10 Bad Guys close in
11 All is Lost
12 Dark night of the Soul
13 Brake into Three (Choosing Act Three)

14 Finale
15 Final Image





















ぐろわ姉妹

実の姉妹が小説を共同制作しています

ぐろわ姉妹
潮八(姉):発動する人
斑丸(妹):調整する人

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。